Ziekenhuisbingo
10-03-10 - 21:24 Onder het eten wordt J. op haar mobiel gebeld. Normaal gesproken wordt er uiteraard niet opgenomen, maar ze heeft bereikbaarheidsdienst.Voor J. is dat niet zo'n pretje, maar ik vind die telefoontjes uitermate vermakelijk. Het is namelijk net alsof er iemand een vreemde taal spreekt, waarvan je fragmenten kunt verstaan en andere woorden net zo goed Chinees kunnen zijn.
Het gaat ongeveer zo*: "Ja, dankzij zijn tenosynovitis heeft meneer L. last van ondervulling. Tel daar zijn hypertensie bij op: typisch cardiovasculaire pathologie. Kun je het verder zelf af of is het handig als ik even naar het ziekenhuis kom?" Of: "Craniaal coxartrose, ja. Vanmiddag hebben we daar wat voor gegeven en is mevrouw B. hemodynamisch stabiel. Helaas onstond er daardoor wel ipsilaterale mictie. Nu helpt alleen atriumfibrilleren. Of mevrouw B. moet gedigitaliseerd worden."
Reuzespannend. Ik stel me iets voor met spattende aorta's, zagende en borende orthopeden en verplegend personeel dat af en aan blijft rennen. Werken onder tijdsdruk en artsen die alleen nog in steekwoorden met elkaar praten.
Ik maak er meestal ook een spelletje van. Snel schrijf ik de woorden mee en daarna zet ik erachter wat ik denk dat het is. Een soort ziekenhuisbingo. Elke goede vertaling is één punt waard. J. is de jury als ze terugkomt, maar streng als ze is, heb ik nog nooit meer dan een half punt gekregen.
Tot vandaag. "Doe maar een drukverband," zei J. in de hoorn. "Maar niet te stevig, want hij heeft kans op een compartimentsyndroom."
Juichend stond ik op! Eén punt! Want deze wist ik zeker!
Zijn die twee operaties aan mijn scheenbeen dankzij dat verrekte compartimentsyndroom toch nog ergens goed voor geweest.
*Als er iets niet klopt, is J. geen slechte dokter, hoor. Dan heb ik het gewoon verkeerd opgeschreven.
zeven schoten
